flight

- Excuse me. Is it possible to have another blanket, please? I am a little cold.

- Sure. Would you like just one or two?

- One will be enough I think.

- OK. I’ll be right back with your blanket. Would you like anything else?

- Yes. Can I get something to drink too?

- Sure. We should avoid dehydration during these long flights. What would you like to drink?

- I’d like some orange juice, please. And no ice in it, of course.

- Oh yes. I’ll bring it to you in a minute. By the way you can unfasten your seat belts. It is safe to do so now. And why did you put this bag under your seat? I think it is very uncomfortable for you. You should put it on the shelf above your seat, into the locker.

- OK, thanks. I will do that. Could you tell me how long it’ll take to reach Thailand?

- Well, you know it’s a long journey. We still have 6 more hours before landing.

- Will there be any food before we land?

- Sure. We’ll serve another meal in 3 hours. But if you are hungry I can bring you a little snack if you want.

- Yes, that would be great.

- No problem. … Here you are, sir. And here is an arrival card for the immigration service. Please, fill in this form using black ink before we land.

- Thank you. But I need a black pen. Could you lend me one?

- One moment, please. Another flight attendant will be bringing pens around shortly.

- Thanks a lot.

- Enjoy your flight.

 

 Перевод

- Простите. Можно мне принести еще одно одеяло? Я немного замерз.

- Конечно. Вам нужно лишь одно или два одеяла?

- Думаю, одного будет достаточно.

- ОК. Я сейчас вернусь с вашим одеялом. Хотите чего-нибудь еще?

- Да. Можно также что-нибудь попить?

- Разумеется. Следует избегать обезвоживания во время таких длительных перелетов. Что вы будете пить?

- Я бы хотел апельсинового сока. И безо льда, конечно же.

- О да. Принесу через минутку. Кстати, вы можете расстегнуть ремни безопасности. Теперь уже безопасно. А почему вы поставили эту сумку под ваше сиденье? Наверное, вам очень неудобно. Нужно поставить ее на полку над вашим местом, в кабинку.

- Хорошо, спасибо. Я сделаю это. Не могли бы вы сказать, как долго лететь до Тайланда?

- Ну, вы же знаете, что это долгое путешествие. Нам еще лететь 6 часов до приземления.

- А нас еще будут кормить перед посадкой?

- Конечно. Мы подадим еду через 3 часа. Но если вы голодны, я могу принести вам легкую закуску, если хотите.

- Да, было бы здорово.

- Без проблем. … Вот, возьмите, сэр. И вот карточка прибытия для иммиграционной службы. Пожалуйста, заполните эту форму черными чернилами до того, как мы приземлимся.

- Благодарю. Но мне нужна черная ручка. Вы не одолжите?

- Минутку. Наш бортпроводник будет скоро разносить ручки.

- Большое спасибо.

- Приятного полета.

Диалог "В самолете" (On board the plane) - 5.0 out of 5 based on 21 votes

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить