Назначение встречи (Making an appointment)
Mike: What is it like outside? Still raining?
Ann: No, not actually raining. There're heavy clouds about, but the wind is high.
M: Shall I see you part of the way?
A: Oh, don't bother. I don't like to trouble you.
M: Not the least trouble. Let me see, tomorrow is Saturday, isn't it? Are you booked for tomorrow afternoon?
A: No, I haven't made any particular plans.
M: What do you say to walk in the park? I can't think of anywhere else.
A: Yes, I should be only too delighted. What time?
M: How would it be if I met you at two? Will that suit you?
A: Yes, as far as I'm concerned; any time will do for me.
M: Suppose we say two o'clock at near the Coffee shop? It's quite close here.
A: Agreed.
Перевод
Майк: Как там снаружи? Все еще идет дождь?
Анна: Нет, на самом деле не идет. Вокруг тяжелые облака, но сильный ветер.
М: Тебя подвести?
A: О, не беспокойся. Я не люблю беспокоить тебя.
М: Не самая большая проблема. Так, давай посмотрим, завтра суббота, не так ли? Ты занята завтра?
A: Нет, я не строила никаких конкретных планов.
М: Как на счёт прогулки в парке? Я не могу думать ни о чем другом.
A: Да, я получила бы огромное удовольствие. В какое время?
М: Может я встретил бы тебя в два? Тебе будет удобно?
A: Да, как я сказала; любое время подойдет для меня.
М: Предположим, мы встретимся в два часа возле кафе? Здесь довольно близко.
A: Согласна.