На железнодорожной станции (At the railway station)
Andy: It’s so great to see you. You’re looking well.
Jane: So are you! Oh, flowers! How lovely! Thank you.
Andy: Here, let me take your bag. Phew! What have you got in here?
Jane: It’s not that heavy, Andy!
Andy: How was the journey?
Jane: Not bad. I’m a bit tired, though!
Andy: What time did you leave Madrid?
Jane: Oh, eleven o’clock. But I got up at half past six.
Andy: Are you hungry?
Jane: No, I had a snack on the train.
Andy: When are you going to London?
Jane: On Saturday.
Andy: My sister lives down there. I was thinking of going to see her at the weekend. Perhaps we could meet up — I could even introduce you to her.
Jane: Yes that would be nice, but I’ve got a lot of work to do.
Andy: Oh, don’t worry. I won’t get in your way.
Jane: I didn’t mean that. Just ...
Andy: No, it’s OK. Look, if you’ve got time, we can meet up. If not, well, never mind. I could drive you, down to London, if you like.
Jane: I’m going to hire a car. But thanks anyway.
Перевод
Энди: Я так рад видеть тебя! Хорошо выглядишь.
Джейн: Так же как и ты! Ой, цветы! Как мило! Спасибо.
Энди: Вот, позволь взять мне твою сумку. Ого! Что у тебя там?
Джейн: Она не такая уж тяжелая, Энди!
Энди: Как поездка?
Джейн: Неплохо. Хотя я немного устала!
Энди: Во сколько ты выехала из Мадрида?
Джейн: В 11. Но я встала в половину седьмого.
Энди: Ты голодная? Джейн: Нет, я перекусила в поезде.
Энди: Когда ты собираешься ехать в Лондон?
Джейн: В субботу.
Энди: Моя сестра живёт там. Я подумываю навестить её на выходных. Может, мы встретимся – я мог бы представить тебя ей.
Джейн: Да, было бы здорово, но у меня много работы.
Энди: Ох, не беспокойся. Я не хочу тебе мешать.
Джейн: Я не это имела ввиду. Просто …
Энди: Нет, всё в порядке. Смотри, если у тебя будет время, мы можем встретиться. Если нет, ничего страшного. Я могу отвезти тебя в Лондон, если ты хочешь.
Джейн: Я собираюсь взять на прокат машину. Но в любом случае, спасибо.