myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves

 схема

Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns) - это уже известные нам притяжательные местоимения Your, Her, My, Him, Our, Them, It, к которым присоединяется окончание self - в единственном числе / selves - во множественном числе. Местоимения подчеркивают возвратность действия, когда подлежащее и дополнение выступают одной и той же единицей, будь то предмет или субъект. В русском языке тоже есть такое понятие, как «категория возвратности». Выражается она суффиксом -ся (-сь), например: улыбаться, кататься, развлекаться, учиться, заниматься и т.д. Таблица возвратных местоимений.

 таблица

Как показывает таблица, возвратные местоимения это симбиоз притяжательных местоимений и личных.

Большинство глаголов очень часто идут в ногу с возвратными местоимениями. Окончание self / selves будет являться окончанием -ся / -сь при переводе.

She hated herself for showing cruelty to these people. - Она ненавидела себя за проявленную жестокость к этим людям.

He was not accurate, and cut himself with scissors. - Он был не аккуратен, и порезался ножницами.

Mary can not take part in the Olympics because she hurt herself. - Мэри не сможет принимать участие в Олимпиаде потому что сильно ушиблась.

The children cleaned themselves in their rooms. - Дети (убрались) сами убрали в своих комнатах.

Не все глаголы требуют после себя обязательного использования возвратных местоимений, в некоторых случаях их можно не употреблять, особенно когда процесс направлен на самого себя: бриться, причесываться, просыпаться, заниматься (делами), упражняться и .т.д.

A heavy rain poured down, and Jack ran to the old oak tree to hide from the cold wind and streams of water. - Пошёл сильный проливной дождь, и Джек побежал к старому дубу,  чтобы спрятаться от холодного ветра и потоков воды.

As soon as they woke up, they immediately ran to wash, because Uncle John was waiting for them already on the street. - Как только они проснулись, то сразу же побежали умываться, потому что дядя Джон ждал их уже на улице

When I visit my grandmother, the first thing I do is to bathe in the pond next to the house. - Когда я приезжаю в гости к своей бабушке, то первым делом бегу искупаться в пруду, который рядом с домом.

Исключение: to dry oneself - вытереться, высушиться

Her hair was still slightly damp, as she did not have time to dry herself. - Её волосы были ещё слегка влажные, так как она не успела высушиться.

Следует отметить, что встречаются такие глаголы, которые требуют после себя возвратных местоимений, (известные еще как возвратные глаголы), но процесса возвратности не показывают. Сюда можно отнести: to content oneself - довольствоваться, to commit oneself -  совершать, to busy oneself - заняться, to avail oneself - пользоваться и т.д.

Пример:

The guys were enjoying themselves at the party, but soon the club closed and everyone went home. - Ребята веселились на вечеринке, но вскоре клуб закрылся и все разъехались по домам.

The working day was hard and they decided to kid themselves to a delicious dessert. Рабочий день выдался тяжелым и они решили побаловаться вкусным десертом.

Reflexive Pronouns - используемые вслед за глагольными единицами, являются аналогами русских возвратных местоимений: собой (себе, себя).

Примеры:

She made herself fresh orange juice. - Она сделала себе свежий апельсиновый сок.

You must always try to control yourself. - Нужно всегда стараться себя контролировать.

 

Следует учесть, что местоимение себе, (себя, собой) в русском, соответствует английскому значению herself, myself, themselves и т.д только в те моменты, когда перед ним допускается применение слова сам (самим, самом, самому, самого)

I never cook breakfast for myself. - Я никогда не готовлю себе завтраки.(себе самому) 

Но, если не получается применить слово "сам" таким образом, то в английском варианте возвратные местоимения заменяются личными.

My sister took me for the first time to the exhibition of wax figures with her. - Моя сестра впервые взяла меня с собой на выставку восковых фигур.

My sister took me for the first time to the exhibition of wax figures with herself. - неправильный вариант.

 

Главное помнить, Reflexive Pronouns необходимы в англоязычной речи для того, чтобы подчеркнуть значение существительного, выражающего объект/субъект. Данные местоимения являются аналогичными русскому варианту - само (сами, сама,  сам).

For my birthday, I'll make a cake myself. - На свой день рождения я сама приготовлю торт.

She herself made a report on biology. - Она сама сделала доклад по биологии.

We decided to congratulate the veterans on the Victory Day ourselves. - Мы решили сами поздравить ветеранов с Днем Победы.

В этих примерах видно, что возвратные местоимения могут ставиться как в конце предложения, так и вслед за словом которое подчеркивают, усиливая его значение.

В английской речи возвратные местоимения могут заменять несколько однородных членов предложения и выполнять их функции.

He has poured himself with  water. - Он облил себя водой. (дополнение "прямое")

She is angry with herself. - Она злится на себя. (дополнение "косвенное")

We will deal with this situation ourselves. - Мы сами разберемся с этой ситуацией (обстоятельство)

The children in this class are not quite themselves today. - Дети в этом классе сегодня не в себе. (предикатив)

How can you control the negative energy of yourself? - Как можно управлять своей отрицательной энергией? (определение)

Возвратные местоимения - 4.3 out of 5 based on 12 votes

Рейтинг:  4 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда не активна